חדש באתר: פורומים
החל מהיום פועלת באתר מערכת פורומים חדשה. ערכו של פורום נקבע על-ידי המשתמשים, ואני מקווה שהפורומים באתר יהוו מקום מפגש מועיל עבור אנשים שעוסקים בבלשנות כמו גם עבור מי שסתם מתעניינים בנושא. למיטב ידיעתי, עד עתה לא היה קיים באינטרנט אף פורום בשפה העברית שמוקדש לבלשנות מודרנית; במסגרת הפורומים של "תפוז" קיים אמנם פורום בשם "פורום בלשנות", אך הוא משמש בעיקר לדיונים מתחום הלשון העברית והבלשנות המסורתית (אטימולוגיות, בלשנות היסטורית וכד'); מטרת הפורומים החדשים באתר זה, לעומת זאת, היא לשרת את מי שמעוניין בפורומים שמוקדשים אך ורק לבלשנות כללית מודרנית. מכיוון שאני מאמין שפורום טוב חייב להיות ממוקד, פרסמתי בכל פורום כללים המגדירים לאילו סוגי נושאים הוא מיועד. אנא, קראו את הכללים והימנעו מכתיבת הודעות off topic. פרט למגבלה זו, הפורומים פתוחים לכולם, ואני מקווה שהם יצליחו לעניין גם את מי שתחום הבלשנות חדש לו וגם את מי שיש לו השכלה בתחום.
השימוש בפורומים אינו מחייב רישום (בשלב זה, לפחות), אבל רישום יאפשר לכם לערוך הודעות שכתבתם גם לאחר פרסומן בפורום ולעקוב בקלות אחר נושאים שמעניינים אותכם.
ברמה הטכנית, מערכת הפורומים מופעלת על-ידי תוכנה חופשית בשם UseBB, שבין יתרונותיה:
- מהירות: זמן התגובה של המערכת מהיר מאד בהשוואה להרבה מערכות פורומים אחרות
- אפשרות לקבלת עדכונים על הודעות חדשות באמצעות RSS, מה שמאפשר לכם לדעת על הודעות חדשות בפורומים מבלי שתצטרכו להתחבר ולבדוק בעצמכם
- רשימת מעקב אישית, המאפשרת לכל משתמש רשום לקבל הודעה בדואר אלקטרוני בכל פעם שמתפרסמת תגובה חדשה לאחד הנושאים שהוא ביקש לעקוב אחריהם
- אפשרות לעיצוב טכסט בהודעות
- מנגנון חיפוש מתקדם
יש למערכת החדשה גם מספר מגבלות (למשל, לא ניתן להעלות תמונות; ניתן, לעומת זאת, ליצור קישור לתמונות שנמצאות כבר ברשת). התוכנה שבאמצעותה מופעלת מערכת הפורומים נמצאת בתהליך של פיתוח מהיר, כך שייתכן שחלק מהמגבלות ייפתרו בעתיד. קיימות עדיין מספר בעיות קוסמטיות במערכת הפורומים החדשה, אך מדובר בבעיות משניות שיתוקנו בהמשך. אם אתם נתקלים בבעיה כלשהי שהיא מעבר לעיצוב, אנא יידעו אותי בכך.
רג נעל כתב(ה),
מאי 2, 2006 @ 0:26
סתם שאלה. למה טכסט ולא טקסט?
גבי כתב(ה),
מאי 2, 2006 @ 7:23
למה טכסט ולא טקסט? אני לא חושב שיש לי איזו סיבה עמוקה ומנומקת- זה פשוט כתיב שאני רגיל אליו. אני מניח שההגיון שמאחורי הבחירה הלא-מודעת שלי כאן הוא שבעברית של ימינו ק' ו-כ' מבוטאות בדיוק באותה צורה, ולכן אין ממש חשיבות לבחירה ביניהן במילים חדשות או שאולות.
באותו אופן שלפעמים אני כותב טכסט ולפעמים טקסט, אני גם כותב טורקיה או תורכיה, מכסימום או מקסימום, וכו'. אני בטוח שיש מי שטרח לנסח חוקים בעניין הזה- שיהיה לו לבריאות; לטעמי, פשוט מדובר במילים שיכולות להכתב ביותר מצורה אחת.
יחד עם זה, אין ספק שיש פה עניין של הרגלים ומוסכמות ולא "בחירה" בלתי-מודעת שאנחנו עושים לגבי כל מילה; למשל, לא הייתי מעלה על דעתי לכתוב כאן "תכסת", למשל, או לכתוב "כרוכודיל" במקום "קרוקודיל". למה? כנראה בגלל שמעולם לא נתקלתי בכתיב הזה, ויש כתיב אחר שאני רגיל אליו.
תבונה ורגישות בת 31 כתב(ה),
מרץ 11, 2008 @ 11:37
רציתי לבדוק האם יש פה מישהו בפורום שקרא את המאמר "שפות ולוגיקה" (החל מעמ' 113) בספר המתורגם לעברית של וורף:
"שפה מחשבה ומציאות"?
רציתי לנסות למצוא פה מישהו לדסקס מעט על הנושא.
בברכה
תבונה ורגישות
גבי כתב(ה),
מרץ 12, 2008 @ 8:39
אני מציע לפרסם את השאלה בפורום עצמו ולא כאן בבלוג.
דבי כתב(ה),
מרץ 23, 2008 @ 21:38
כיצד יש להגות את צמד המילים מעבדת מחשבים MABEDET MABADAT?
ומה הסיבה לכך ?
גבי כתב(ה),
מרץ 24, 2008 @ 18:29
אני לא ממש מבין איך השאלה הזו קשורה לדף הנוכחי; ולמעשה היא בכלל לא ממש קשורה אלי, כמו שהדף הזה מנסה להסביר.
אבל אם כבר שאלת- אני באופן אישי הוגה את זה ma'abadat, ואני חושב שרוב דוברי העברית היום הוגים את זה ככה, אלא אם כן הם מודעים לשאלה ומנסים לדבר בעברית "תקנית". יכול להיות שבשלבים מוקדמים יותר של השפה העברית אנשים הגו את זה ma'abedet, ובעיני הרבה אנשים השפה כפי שהיא דוברה בעבר היא השפה "הנכונה" וכל שינוי הוא "שיבוש". מנקודת המבט של הבלשנות המודרנית, העובדה שהשפה משתנה היא לא דבר שנתפש כבעיה אלא כתופעה שמעניין לחקור: שינוי בשפה מעיד בד"כ על חוקיות חדשה שנוצרת, ומהות הבלשנות היא חיפוש החוקיות בשפה.