<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>&#8235;תגובות לפוסט: &quot;השלט הכי בלתי מובן בארץ?&quot;&#8236;</title>
	<link>http://www.gabidanon.info/heb/index.php/archives/13</link>
	<description>&#8235;על השפה האנושית ובלשנות כללית&#8236;</description> 	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 20:44:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>&#8235;מאת: משתמש אנונימי (לא מזוהה)&#8236;</title>
		<link>http://www.gabidanon.info/heb/index.php/archives/13#comment-16010</link>
		<dc:creator>&#8235;משתמש אנונימי (לא מזוהה)&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 22:54:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gabidanon.info/heb/?p=13#comment-16010</guid>
		<description>&#8235;&lt;p&gt;הקופה הרושמת פחות נשמע לי לא דקדוקי, לא משנה כמה פעמים אני חוזרת על זה בראש.&lt;/p&gt;
&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div style='direction: rtl;'>
<p>הקופה הרושמת פחות נשמע לי לא דקדוקי, לא משנה כמה פעמים אני חוזרת על זה בראש.</p>
</div>
]]></content:encoded>	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: גבי&#8236;</title>
		<link>http://www.gabidanon.info/heb/index.php/archives/13#comment-14</link>
		<dc:creator>&#8235;גבי&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 16:31:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gabidanon.info/heb/?p=13#comment-14</guid>
		<description>&#8235;&lt;p&gt;תודה על ההמלצה לספר של אלון- לא הכרתי אותו עד עכשיו. אולי כדאי לציין שיש שפע של מאמרים וספרים בנושא העיבוד של משפטי garden path, שרובם מנסים להסביר את התופעה באופן כללי ולא רק בשפות ספציפיות; אם מישהו מעוניין, אני אשמח לפרסם פה רשימה של ביבליוגרפיה מומלצת.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;לגבי הדוגמאות שנתת, אני בספק אם הן מדגימות את אותה תופעה שאני התייחסתי אליה. כשקראתי את שני (קטעי) המשפטים שרשמת, לא היתה לי שום בעיה להבין אותם- וזה בניגוד לתופעת ה-garden path, שבה הקורא "נתקע" לגמרי ולא מצליח להבין את המשפט. אם אלה דוגמאות מייצגות למבנים שספרו של אלון מנתח, ייתכן שהוא מסביר תופעה שונה מתופעת ה-GP. בפרט, עובדה ידועה לגבי עיבוד תחבירי היא שישנן רמות שונות של קושי כתוצאה מניתוח התחלתי שגוי; יש משפטים שלמרות ניתוח התחלתי שגוי, אין קושי "לתקן" את הניתוח ולהבין את המשפט, ולעומתם יש משפטים שבהם הקושי העיבודי הוא כה חמור שהקורא לא יצליח להבין את המשפט בכוחות עצמו, אלא רק אם מישהו יסביר לו מה הניתוח הנכון. אחת ממטרות המחקר היא להסביר למה ניתוחים שגויים מסוימים הם "קלים לתיקון" ואחרים לא.&lt;/p&gt;
&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div style='direction: rtl;'>
<p>תודה על ההמלצה לספר של אלון- לא הכרתי אותו עד עכשיו. אולי כדאי לציין שיש שפע של מאמרים וספרים בנושא העיבוד של משפטי garden path, שרובם מנסים להסביר את התופעה באופן כללי ולא רק בשפות ספציפיות; אם מישהו מעוניין, אני אשמח לפרסם פה רשימה של ביבליוגרפיה מומלצת.</p>
<p>לגבי הדוגמאות שנתת, אני בספק אם הן מדגימות את אותה תופעה שאני התייחסתי אליה. כשקראתי את שני (קטעי) המשפטים שרשמת, לא היתה לי שום בעיה להבין אותם- וזה בניגוד לתופעת ה-garden path, שבה הקורא "נתקע" לגמרי ולא מצליח להבין את המשפט. אם אלה דוגמאות מייצגות למבנים שספרו של אלון מנתח, ייתכן שהוא מסביר תופעה שונה מתופעת ה-GP. בפרט, עובדה ידועה לגבי עיבוד תחבירי היא שישנן רמות שונות של קושי כתוצאה מניתוח התחלתי שגוי; יש משפטים שלמרות ניתוח התחלתי שגוי, אין קושי "לתקן" את הניתוח ולהבין את המשפט, ולעומתם יש משפטים שבהם הקושי העיבודי הוא כה חמור שהקורא לא יצליח להבין את המשפט בכוחות עצמו, אלא רק אם מישהו יסביר לו מה הניתוח הנכון. אחת ממטרות המחקר היא להסביר למה ניתוחים שגויים מסוימים הם "קלים לתיקון" ואחרים לא.</p>
</div>
]]></content:encoded>	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: יודי&#8236;</title>
		<link>http://www.gabidanon.info/heb/index.php/archives/13#comment-12</link>
		<dc:creator>&#8235;יודי&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 12:52:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gabidanon.info/heb/?p=13#comment-12</guid>
		<description>&#8235;&lt;p&gt;ספרו המצויין של עמנואל אלון עוסק בדיוק בכך:
אלון, עמנואל. (1995). העברית הכתובה הבלתי מנוקדת. באר שבע: אוניברסיטת בן גוריון.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;הוא גם מסביר במדויק את התופעה שלעיל. העניין הוא בכך שבסיסו של כל משפט הוא נושא ונשוא (ברור, ישנם במשפטים ללא הפועל וכו'. זה לא מה שחשוב לנושא הנ"ל). הטעות היא כאשר תיבה מזוהה בטעות כנשוא/פועל.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;דוגמאות יש למכביר:
"הסינים יגנו בנשימה אחת את מי ש..."
"המועצה לצרכנות מוכרת כעת בכל... כארגון..."
(מתוך הספר)&lt;/p&gt;
&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div style='direction: rtl;'>
<p>ספרו המצויין של עמנואל אלון עוסק בדיוק בכך:<br />
אלון, עמנואל. (1995). העברית הכתובה הבלתי מנוקדת. באר שבע: אוניברסיטת בן גוריון.</p>
<p>הוא גם מסביר במדויק את התופעה שלעיל. העניין הוא בכך שבסיסו של כל משפט הוא נושא ונשוא (ברור, ישנם במשפטים ללא הפועל וכו'. זה לא מה שחשוב לנושא הנ"ל). הטעות היא כאשר תיבה מזוהה בטעות כנשוא/פועל.</p>
<p>דוגמאות יש למכביר:<br />
"הסינים יגנו בנשימה אחת את מי ש&#8230;"<br />
"המועצה לצרכנות מוכרת כעת בכל&#8230; כארגון&#8230;"<br />
(מתוך הספר)</p>
</div>
]]></content:encoded>	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: דני ליבליך&#8236;</title>
		<link>http://www.gabidanon.info/heb/index.php/archives/13#comment-7</link>
		<dc:creator>&#8235;דני ליבליך&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Mon, 12 Dec 2005 17:32:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gabidanon.info/heb/?p=13#comment-7</guid>
		<description>&#8235;&lt;p&gt;ניסיתי לבנות משפט כזה בעברית, וחשבתי על דוגמה בסגנון:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;"ילדים לא עושים בגיל 16, אלא רק בגיל מאוחר יותר, את מה שמבקשים מהם".
(לעומת ההתחלה: "ילדים לא עושים בגיל 16, אלא בגיל מאוחר יותר" - שזו משמעות אחרת לגמרי).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;אבל נכון - זה ממש לא קל.&lt;/p&gt;
&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div style='direction: rtl;'>
<p>ניסיתי לבנות משפט כזה בעברית, וחשבתי על דוגמה בסגנון:</p>
<p>"ילדים לא עושים בגיל 16, אלא רק בגיל מאוחר יותר, את מה שמבקשים מהם".<br />
(לעומת ההתחלה: "ילדים לא עושים בגיל 16, אלא בגיל מאוחר יותר" - שזו משמעות אחרת לגמרי).</p>
<p>אבל נכון - זה ממש לא קל.</p>
</div>
]]></content:encoded>	</item>
</channel>
</rss>
